Per tal
de poder descendir a l’univers subterrani de Koltès, caldria fer
una presa de contacte amb allò que fou la seva vida, ja que la seva
obra està amarada de les seves experiències personals i urgències
vitals: l’Edèn familiar desaparegut, la pèrdua de la innocència,
els mites literaris soterrats i la seva fugida desesperada cap a la
mort. En aquest compte enrera la vida i l’obra es barregen, amb el
perill ben real de la mitificació. Koltès va entendre el seu rol
d’una manera molt elemental: “Jo només vull explicar, un dia,
amb els mots més simples, la cosa més important que jo conegui i
que sigui explicable; un desig, una emoció, un lloc, una llum i uns
sorolls”. Per tant veiem que la seva obra va intrínsecament
lligada a la seva percepció del món.
Bernard Koltès va
néixer el 9 d’abril de 1948 a Metz, «la bella província» segons
diu ell. Neix al si d’una família “tradicional”, petitburgesa
i catòlica; el seu pare, militar, sempre absent, Indoxina i Algèria,
quan va tornar va ser un pare absent i disminuït per la guerra i les
derrotes. De fet, el pare era un estrany a casa seva, els seus fills
amb prou feines el reconeixien i el seu país l’ignorava. En
aquesta situació la seva sobreprotectora mare va prendre les regnes
de la família i el pare va quedar de racó, sense cap condemna, però
sense cap reconeixement. Van ser precisament els estrets llaços que
sa mare va lligar sobre els seus fills que van fer fugir
precipitadament a Bernard de casa seva.
Quan he
escrit Bernand Koltès m’he deixat expressament el segon nom
Marie, no va ser fins als últims anys de la seva vida quan
Koltès va reivindicar el seu segon nom, femení, com un nom de
guerra androgin. Com si volés separar, encara que massa tard, la
persona del personatge que s’havia creat.
Amb la
guerra d’Algèria la seva plàcida existència farà un bot, el seu
col·legi estava situat al bell mig del barri àrab i vivia amb
perplexitat infantil com els grans es tornaven bojos, feien esclatar
els cafès àrabs i llençaven els algerians als rius. “Hi havia
aquella violència, a la qual un infant és sensible i de la qual un
no entén res. Entre els dotze i els setze anys les impressions són
decisives, jo crec que tot es decideix en aquest moment”.
També
en aquests anys entra d’intern al col·legi de jesuïtes de Metz,
un univers d’adolescents, l’ensenyament jesuïta li va
proporcionar el gust per la literatura, en aquells anys, sobretot,
Jack London, i la controvèrsia intel·lectual.
També
va començar a prendre lliçons tocar el piano, i tot i que el va
abandonar ràpid, li va quedar un gran gust per la música: Bach,
Scarlatti i Chopin. Anys més tard el jazz, el blues, el rap i el
reggae s’incorporaran a les seves preferències.
Els
miserables de Victor Hugo va ser una obra clau en la seva
trajectòria, la va descobrir de ben jove i no la va abandonar mai;
Rimbaud fou el seu mite, una icona de la revolta, Koltès anirà en
pelegrinatge a la tomba de Rimbaud a Charleville. D’ell en treu una
màxima que sembla feta a mida per a la seva obra: “Per ser
escriptor, cal ser poeta”.
Les
seves influències teatrals són, bien sure, Moliere. El seu
pare li va regalar els dos volums de la Plèiade, la col·lecció de
“Grans clàssics francesos”, que Bernard va anotar sens treva i
que va intentar portar a l’escena al col·legi. Homer i sobretot
Shakespeare van ser els altres referents, de fet anys més tard,
s’atrevirà a traduir El conte d’hivern de Shakespeare.
Estabilitat
afectiva i econòmica, una pertinença nacional sòlida... però tot
s’enfonsa al final de l’adolescència: “Als divuit anys, vaig
explotar”. Koltès fa el primer viatge a Nova York; s’avorreix
mortalment a Metz i fuig a Estrasburg. Als dinou s’apunta a una
escola de periodisme just per a comprendre que ell no vol treballar
mai en la seva vida, i de fet ho aconseguirà. L’única activitat
lucrativa que farà serà escriure, tot i que els drets d’autor
només li donaran diners els últims anys de la seva vida. La sort
que va tenir, va ser haver trobat amics que van fer confiança en el
seu talent i el van anar ajudant econòmicament. L’amistat és una
altra clau en l’obra de Koltès.
“Als
divuit anys vaig explotar”, i tant! d’Estrasburg salta a París,
justament pels volts del maig del 68, però Koltès no presta gaire
atenció a aquest moviment i immediatament torna a saltar a Nova
York, en una mena de viatge iniciàtic. A Nova York, Koltès es fa
adult de cop, Yves Ferry escriu: “Abans de Nova York, ell no
coneixia res, allà hi va fer totes les experiències sexuals
possibles, sense la mínima precaució: totes les malalties venèries
les ha tingudes, és més, les ha buscades”. La existència del
jove Koltès canvia de meridià; passa d’un internat d’un ciutat
de “Província” (tal com diuen els francesos) a la disbauxa
desenfrenada dels locals d’ambient de Nova York. Però als EUA no
només s’hi desfoga, amb l’aprenentatge de l’anglès s’empassa
de cap a peus l’obra de Shakespeare. Potser per això, quan torna a
Estrasburg, es retroba, potser menys casualment del que ell mateix
diu, amb el teatre. Assisteix a la Medea de Sèneca,
interpretada per Maria Casarès, “Si no hagués tingut això, mai
hauria fet teatre”. Un altre atzar l’apropa al teatre; uns amics
volien fer l’adaptació teatral d’Infància de Gorki, però
eren del tot incapaços d’escriure’n la dramatúrgia; ell els hi
va dir: “jo en sabré, pensaré en Casarès i en sabré”. A
partir d’aquesta experiència comença “de facto” la seva
carrera literària; escriu l’adaptació i l’anomena Les
amertumes, que es posada en escena el maig del 1970 per la
companyia Le Théâtre du Quai. Gràcies a aquesta obra, obté una
inesperada beca per a estudiar al Teatre Nacional d’Estrasburg;
circumstància que ell ni s’havia platejat. En aquests primers
anys, Koltès troba molta facilitat en fer adaptacions de textos
literaris. Escriu La Marche, estrenada l’abril del 71,
adaptació del Càntic dels càntics, fet que respon a la seva
relectura de la Bíblia. El juny del mateix any munta Procès
Ivre, adaptació de Crim i càstig de Dostoïewski.
Però
Koltès es cansa de fer adaptacions i intenta fer creació personal,
escriu L’Héritage, que no el satisfà i no la vol publicar.
El 1973 escriu i estrena a Estrasburg Récits Morts, justa
abans d’agafar el cotxe i marxar de viatge a la URSS. Quan torna
s’afilia al Partit Comunista Francès i segueix els cursos
d’aquest, però arran de la invasió soviètica de l’Afganistan
el 1979 es va donar de baixa del PCF.
El 1974
va escriure Des voix sourdes que va ser radiada per “France
Culture” i en les estades a les muntanyes de la Savoia va començar
a escriure la seva única novel·la acabada La Fuite à cheval
très loin dans la ville, metàfora de la droga com a fugida.
Aquesta novel·la no la va acabar fins dos anys més tard, entremig
hi va haver una temptativa de suïcidi, una cura de desintoxicació
reeixida i Le Jour des meurtres dans l’histoire d’Hamlet,
una mena d’adaptació onírica d’Hamlet. El gener de 1977 estrena
Sallinger, una obra d’encàrrec, no pot suportar l’estrena:
“Si és això el que he de continuar fent, paro d’escriure”.
Renega de tot el que ha escrit fins a la data i intenta fer-ne
desaparèixer tots els exemplars. Malgrat tot, no es desanima i
continua escrivint, i ho fa amb el gènere on es troba més còmode
el monòleg. La nit just abans dels boscos, la seva “primera”
obra que gaudeix, alhora, de reconeixement per part del públic i del
mateix autor, és un monòleg, un dels més punyents escrits en la
segona meitat de segle XX. Es va presentar al Festival d’Avinyó
del 77 amb un èxit considerable.
L’any
següent viatja per Amèrica Llatina i arriba a Nicaragua setmanes
abans del triomf de la revolució`, i en pateix el caos i de la
situació; poc després es desplaça a Nigèria i explica que la
primera cosa que va veure quan va baixar de l’avió, fou un cadàver
flotant al riu. Visió que sembla l’origen de Combat de negre i
gossos. Diu Koltès: “Tenia la necessitat d’anar a l’Àfrica
per escriure tot (...), per mi l’Àfrica és una descoberta
essencial, essencial per TOT, perquè és un continent perdut,
absolutament condemnat”. El 79 torna a la Nicaragua, ara ja
sandinista, s’hi està cinc mesos i hi escriu Combat de negre i
gossos , fruit de les seves experiències africanes. Tot seguit
torna a saltar a l’Àfrica, Malí i Costa d’Ivori. Les vivències
americanes i africanes el trastornen profundament, s’adona de la
crueltat i deshumanització del món, i com que no el pot canviar, es
decideix a mostrar-lo, descarnadament, realment; això és Combat
de negre i gossos, una fotografia d’una geografia humana, que
de tan real, pot resultar incomprensible.
Finalment
fondeja a París, on farà es trobarà amb personatges que seran molt
importants per a ell; d’una banda el director Patrice Chéreau, i
de l’altra, l’escriptor Copi, Guy Hocquenghem, el representant
més important de la intel·lectualitat homosexual. La vida de Koltès
transcorre pels volts de rue Pigalle, rep una beca del Centre
Nacional de Lletres i les seves obres són reeditades. Sembla un
moment dolç per a ell, però en aquest moment declara la treva a
l’escriptura i es dedica només a llegir; Conrad, Hugo i sobretot,
Els set pilars de la saviesa de T.E. Lawrence. Freqüenta els
cafès negres de París i el 1981 torna a Nova York quatre mesos, on
concebrà la seva futura obra. Aquest mateix any La nit serà
portada a l’Odéon, però allò realment important d’aquests anys
és la descoberta que Chéreau fa de Koltès, Koltès l’havia
perseguit infructuosament perquè aquest li muntés alguna de les
seves obres, ja que admirava la seva lectura de La Disputa del
1973, i finalment Chéreau decideix obrir temporada del Théâtre des
Amandiers de Nanterre amb Combat, i així es troben dos grans
artistes que aprendran un de l’altre. Tant l’espectacle, com el
text són aclamats per crítica i públic i comença el reconeixement
públic de Koltès, però ell no canvia ni un grau la seva
existència; llegeix molt, va molt al cinema, sobretot a veure
pel·lícules de Kung-fu, i escolta música rap; però els primers
símptomes de la seva malaltia sí que canviaran la seva vida,
trobant-se malalt de sida, que aquell llavors era una condemna de
mort, decideix dedicar-se únicament a escriure i posa fi a la
disbauxa. El 1984 escriu un guió cinematogràfic Nickel Stuff
per a una avortada pel·lícula de Chéreau, aquest guió, inspirat
en John Travolta, és encara avui inèdit. El mateix any viatja al
Senegal i d’aquesta experiència un parell d’anys després escriu
Tabataba, una petita obra que gira al voltant d’un germà,
una germana i una moto; i que el mateix 86 és estrenada a Avinyó.
L’estiu
del 1982 acaba l’escriptura de Moll oest, un encàrrec de la
Comédie Française; va dir a Jean-Pierre Han: “En aquest moment
escric una peça en la qual el punt de partida és un lloc. A l’oest
de Nova York, a Manhattan, en un racó del West End, a l’antic port
hi ha els tinglados; n’hi ha un de particular, un de desafectat, un
gran hangar buit, dintre el qual hi he passat algunes nits. És un
indret extremadament rar, un abric pels vagabunds, els mariques, el
tràfic i els ajustaments de compres, un indret on la bòfia mai no
hi posa els peus, per fosques raons. Des que un hi penetra, s’adona
que es troba dins d’un racó privilegiat del món, com un mur
deixat abandonat al mig d’un jardí, a l’abric del qual les
plantes s’hi desenvoluparien diferent: un lloc on l’ordre normal
no existeix, però un altre ordre, molt curiós, és creat.” Koltès
estima la irregularitat. Amb Moll oest, Koltès inaugura una
nova fórmula: passa de drames amb pocs personatges a una estructura
complexa de molts personatges, fins i tot podem dir que és un drama
“familiar”, dintre de la més absoluta irregularitat, K. Fa
sortir una família completa i els seus “amics”. Chéreau
l’estrena el 86, no sense haver anat abans a Nova York a veure
aquest hangar, “que és gairebé l’actor principal de l’obra”,
segons el director. A més a més, aconsegueixen que l’admirada
Maria Casarès interpreti el paper de “Cecile” que Koltès havia
escrit expressament per a ella. Malgrat tot, la grandiositat del
muntatge, sobretot l’escenografia portuària, fa d’aquest
espectacle un fracàs, Chéreau és el primer que ho reconeix, que
només pot salvar la interpretació dels actors. Després d’aquest
fracàs Chéreau vol treure’s el mal gust de boca i vol estrenar el
primer text que Koltès tingués disponible, i estrena En la
solitud dels camps de cotó, que Koltès just acabava
d’escriure. L’interpreta Laurent Malet i Isaach de Bankolé, però
la segona versió serà interpretada pel mateix Chéreau en el lloc
de Bankolé. En la solitud dels camps de cotó també
té l’origen en el famós hangar de Nova York, una nit, un home li
va dir a Koltès: “Tinc tot el que tu vols: haixix, coca, heroïna,
èxtasi, crac...” I ell va dir: “No vull res” però Koltès es
va adonar que l’altre l’únic que el que feia realment era
pidolar-li alguns calers.
En la
solitud dels camps de cotó és una història obscura, dos
homes es troben en un carrer, un li ofereix alguna cosa que mai
sabrem a l’altre, i aquest refusa i li diu què vol, l’intercanvi
és l’antesala de la confrontació física. Un “Negoci”.
Chéreau va posar en escena tres voltes aquesta obra i cada cop amb
una lectura diferent; en la primera ens proposa una mena de comerç
de drogues, que limita una lectura més àmplia de l’obra; la
segona és una clara història de “lligue” homosexual; finalment
en la tercera no hi ha un objecte determinat que es mercadegi, més
aviat la interpretació es dreça sobre “el desig”, el desig
d’aconseguir alguna cosa de l’altre, sigui quina sigui, i com
sigui.
A finals
del 1987, començaments del 1988, Koltès és sol·licitat per Luc
Bondy per a una traducció del Conte d’hivern de
Shakespeare; posada en escena a Nanterre el març del mateix any;
aquest encàrrec farà que l’obra que estava en aquell moment
escrivint prengui ecos shakespirians: la barreja del còmic amb el
tràgic i la possibilitat del recurs de la sortida fantàstica.
Retorn al desert serà aquesta penúltima obra de Koltès; tan
diferent a totes les altres. Una obra divertida que fa un gran salt
enrera: Koltès parla de la família, de la pàtria, de la guerra
d’Algèria... del passat, amb la seva peculiar forma. De fet, a
causa de la seva malaltia i de la seva proximitat de la seva mort, la
seva família intenta refer els llaços amb l’ovella descarrilada,
però Bernard replica amb ràbia i en aquesta obra explicita el seu
trencament amb qualsevol passat. Koltès fa un retrat de la
“província” francesa, que Koltès odia profundament però que,
alhora, són els seus orígens, dels quals no en pot fugir i per
tant, també l’estima en certa mesura. “Retorn al desert
és la primera peça en la que jo he volgut que el còmic predominés.
Una comèdia sobre un tema que potser no és de cap manera –o
només- un tema de comèdia, però no és pas obligat de sotmetre’ns
a unes regles de gènere. La província francesa –que he conegut
bé-, les històries de família, d’herències, de fills
il·legítims, de diners... són temes que ens poden fer riure; la
presència llunyana, difusa, deformada de la guerra d’Algèria
potser fa riure menys. He volgut barrejar les dues, fer riure, i
alhora, inquietar”. Ens trobem davant d’una obra de retorn als
orígens, sí, però un retorn ple d’odi. Chéreau va estrenar
aquesta obra el 27 de setembre de 1988, i la darrera representació
va ser el 19 de febrer de 1989, i la van veure 93.777 espectadors, un
autèntic èxit. Jacquelline Maillan i el Isaach de Bankolé van ser
dos dels actors més destacats d’aquest muntatge.
I la darrera obra de
Koltès va molt lligada a la mort, tant pel creador com pels
protagonistes, l’obra va lligada a la mort... i a l’escàndol.
L’home jove, personatge koltesià clau, imatge del seu creador,
esdevé un assassí en sèrie i desapareix en una mort solar.
L’origen de l’obra és un cartell d’avís de recerca i captura
que Koltès veu al metro: la de Roberto Succo, un assassí en sèrie
que als vint-i-sis anys va matar els seus pares, i que cinc anys
després es va escapar de l’hospital psiquiàtric on estava
ingressat en un règim de mitja llibertat gràcies al seu perfecte
comportament i als seus exemplars estudis que havia fet a la presó.
Al carrer, Succo torna a matar indiscriminadament fins que és
arrestat gràcies al testimoni d’una nena amiga seva; Succo es
deixa arrestar sense resistència i poc després s’escapa i puja al
terrat de la presó i es suïcida. Koltès queda molt impressionat de
la història de Succo i també per unes paraules que l’assassí
havia dit: “Aviat o tard tots hem de morir, això fa cantar els
ocells”. Koltès vol transformar un assassí en un objecte mític,
en una metàfora de la violència del nostre món.
Aquesta
obra no va ser estrenada per Chéreau, Koltès mateix li va demanar,
potser va trobar que les seves dues carreres havien de tornar a
separar-se.
Roberto
Zucco va ser estrenada a Berlín per Peter Stein el 12 d’abril
de 1990, un any just després de la mort de Koltès. A finals de 1991
es vol estrenar l’obra a París, però es vol fer la preestrena a
Chambery, però hi ha un gran escàndol i el prefecte acaba prohibint
les representacions, el motiu: el mateix Succo el 1987 havia matat un
policia a Chambery. Koltès ja s’havia pensat que passaria això:
“Aquesta és una història sublim, sublim; això és un assassí...
quan se’m dirà que faig elogi d’un assassí, o de coses així...
perquè se’m dirà! Jo es que dic és que és un assassí...
exemplar”.
A Koltès
la vida se li esmuny, però encara intenta realitzar els seus somnis;
viatja a Managua a retrobar la seva ciutat perduda. Viatja per Mèxic
i per Nicaragua però està massa feble i ha de retornar a París;
poc després encara somnia en fer un viatge a Lisboa per tal
d’escriure un guió sobre el tràfic d’ivori entre Àfrica i
Europa, però és impossible, és hospitalitzat a Laenne el cinc
d’abril de 1989 i deu dies després hi mor pels efectes de la sida.
Als seus quaranta-un anys és enterrat al cementiri de Montmartre:
“Es mor i es viu sol. Això és una banalitat... Trobo que la vida
és una petita cosa, minúscula... és la cosa més fútil”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada